“特普会”前好意思俄浓烈核博弈,新武备竞赛要来?
65
2025-08-16
昨日,由译林出书社把持的“《文化的故事:从岩画艺术到韩国流行音乐》文籍共享会”行为上海海外体裁周系列活动亮相上海书展。哈佛大学提示马丁·普克纳、好意思国韦尔斯利学院东亚系提示宋明炜参与对谈。担任主执的是本书译者黄峪,她亦然新民晚报夜光杯的作家,三位大家共同探讨东说念主类端淑如安在相易与传承中迸发新的活力。
文籍封面
从肖维洞穴的邃古岩画,到玄奘的西行朝圣之路,再到如今的韩流飞扬,普克纳在《文化的故事》中及第15个端淑史要津节点,呈现文化碰撞的多种可能性。他笔下的事物“就像一张重大的织物,当咱们从某处抽出一根线头时,会发现它向各个标的剥落。”他合计文化亦然如斯,一些迂腐的文光泽果不错在现代获取簇新的诠释,文化恰所以这种奇妙的神气不休和会腾达。
从左至右按次为:黄峪、宋明炜、马丁·普克纳以及翻译曲晓蕊
黄峪保举这本新书值得反复品读。她在翻译流程中发现,天然全秘书录了15个故事,但它们像锁链一样为德不终紊。引子中形色的肖维洞穴指摹与跋文中说起的另一个墨西哥洞穴图章遥呼相应,这种跨越时空的呼应,碰巧展现了东说念主们亘古不变的诉求,即活着界上留住存在的陈迹。宋明炜一样讴歌本书纯真,它“奥妙地买通了历史中的诸多要津节点,让不同期空的要紧时辰产生了奇妙共振”。这种跨越式的时空流畅,构建出一个对于学问传承与端淑演进的立体网罗。黄峪进一步从汉字角度佐证了这一不雅点,《说文解字》中“文”字默示交错之意,这与普克纳的“织物”譬如有着不约而同之妙。她强调,这种跨越东西方的文化共识,碰巧体现了文化的普世价值。
当话题转向东说念主工智能AI与文化的关系,现场商榷愈发烧烈。宋明炜合计,大数据推送正在编削东说念主们获取信息的神气,这种变革获胜影响了传统的阅读民风。频年来纸质竹素读者数目执续着落,文科限制靠近的危境也与此密切相干。
本书译者黄峪是新民晚报夜光杯的常作家
但另一方面,时间改良也助长了新的可能性。普克纳就此共享了他的立异推行——这位东说念主体裁者两年前启动学习编程,如今已能哄骗AI时间修复聊天软件,结束与孔子、苏格拉底等先贤的“跨时空对话”。“这种立异尝试为文化传承诱骗了新旅途,”普克纳解释说念,“对于那些难以静心阅读长篇巨著的现代东说念主来说,AI不错成为他们斗争经典、参与文化互动的有劲用具。”普克纳进一步预测了AI在东说念主文计划中的应用远景:基于其在信息处置和学问整合方面的私有上风,改日东说念主们或者不错在学术计划中熟谙专科化的AI助手,探索具体限制的时间复古。
据悉,马丁·普克纳提示还将在上海藏书楼以“面向改日的藏书楼”为题进行演讲,与中国读者进行新一轮的相易互动。